网友:一个资(zī )产阶级导演对(duì )资本家剥削工人的反(fǎn )思与控诉,代表(biǎo )了该阶(jiē )级内思想先进(jìn )分子的觉醒。Marlon Brando将(jiāng )一个无(wú )产阶级群众面(miàn )对强权时的表现表演(yǎn )得令人信服而(ér )更有阶级力度。
网友:刚发(fā )现新版007的演员也(yě )在这片里
网友:一(yī )直很好看~
网友:一(yī )个新的时(shí )代由此开始!作为第一部让主要(yào )人物们挨(āi )个出场,类似前传1讲了个格局还(hái )没那么大(dà )的故事。完成度很好,同时充满了(le )想像力,很(hěn )难相信这(zhè )是快四十年前的作品(pǐn )。以及由于(yú )先看了前(qián )传于是对欧比旺的变(biàn )化感到了(le )吃惊……哈里森福特真是好嫩(nèn )好逗逼~
网友:纠结。顶好的编剧啊!玩的(de )就是圈套。“火柴(chái )人——美國(guó )俚語,是那種讓(ràng )你掏心掏肺外加掏錢的騙(piàn )徒……一個厉(lì )害的火柴人(rén ),即使他手上只(zhī )有一盒火柴(chái ),他都有辦法用(yòng )高段的騙術,誇(kuā )張火柴的效(xiào )能,並且讓一堆(duī )人捧著現金(jīn )搶著跟他買火(huǒ )柴。”
网友:善恶一念间 其实(shí )诱惑不好抵御(yù )